מי אני? שושנה קירש

מי אני? שושנה קירש

אני עוסקת בכתיבה מאז שאני זוכרת את עצמי.

שושנה קירש

אם בכתיבת מוסיקה וכתיבת שירה ובשנים האחרונות אפילו בפרוזה.

מאחר ונישאתי בגיל 19 נדחו כל חלומותיי ללמוד מוסיקה בצורה מסודרת וניסיתי לשלב בין האמהות והזוגיות והנגינה על הפסנתר.

בגיל 27 כשילדיי היו בני 7 ו -2 עזבנו בן זוגי ואני עם ילדינו לארה"ב במטרה להגר ולבקר גם את שני אחיי ואחותי שהתגוררו שם שנים רבות.

את השהות שם החלטתי לנצל לטובת השתלמות במוסיקה עכשווית וג'אז ולמדתי לנגן על ויבראפון , כאשר תוך כדי , התחלתי להמציא מנגינות חדשות ולמדתי קומפוזיציה ועיבוד לכל נגינה שונים והקלטתי את הלחנים על גבי תקליט אותו מסרתי לתחנות הרדיו השונות בעיר בה התגוררתי סטמפורד קונטיקאט וכעבור 6 שנים חזרתי ארצה והתראיינתי עם לחניי ברדיו הישראלי.

לאט לאט השתלבתי בסצנה המוסיקלית בארץ והבנתי שכדי לכתוב שירים עליי להלחין טקסטים של משוררים אחר כך את שלי תוך שאני מבינה את ההבדלים בין שירה לפזמון. שנות הנישואין עם המשברים כתוצאה מהמעברים בין היבשות הריבים והוויכוחים עם בן הזוג שרצה להישאר בארה"ב ולהמשיך את העסק של חנות למשקאות חריפים יצרו ריחוק גדול בינינו מה שגרם לפרידה ולגירושים שלא איחרו לבוא וכמובן היוו את ההשראה והקטליזטור לכתיבת שלושה ספרי שירה ורומן ביכורים אחד.

היום בניתוח שיריי וכתיבתי בפרספקטיבה של זמן אני מודעת היטב לעובדה כי כל ספריי מתכתבים זה עם זה ונסובים סביב הנושא המרכזי בחיי:

"כרוניקה של פרידה ידועה מראש" אשר זרעיה נשתלו עמוק אי שם בילדות רכה ורחוקה בה ננטשתי על ידי הוריי וכמו הרצון של כולנו לשחזר דפוסי התנהגות קדומים "שאפתי" גם אני להיפרד ולהינטש בשנית.

לפני כעשר שנים התחלתי לכתוב את הרומן הראשון של לאחר שלושה ספרי שירה שהאחרון 'ערכת פרידה' ראה אור בסיוע קרן רבינוביץ וקרן עמו"ס , נוכחתי לדעת שאני זקוקה לכלים שיעזרו לי בכתיבת פרוזה ונרשמתי לסדנאות הכתיבה המשובחות של המשוררת והסופרת הייחודית והמצוינת שז עוז.

משם נסללה הדרך והצלחתי להשלים את כתיבת הנובלה הראשונה שלי 'מרכז תשומת הלב' אשר בסיומם של חיזורים ארוכים ומתישים אחרי הוצאות ספרים הסכימה לאושרי ולתדהמתי , פרדס הוצאה לאור , להדפיס ולהפיץ את ספרי  –  על חשבונה(!).

ברבות השנים העזתי ושלחתי כמה משיריי לכל מערכות העיתונים וכתבי העת הרבים שלגאוותי אף התפרסמו. שיתופי פעולה שלי עם יוצרים כגון: יובל מסנר , מירה עוואד , מאיר גולדברג , ענת גבע , עמוס הדני ,טל אמיר ושז עוז , הניבו שירים יפים המושמעים בתחנות הרדיו השונות מעת לעת.

מאחר ואני שולטת בשפה האנגלית , כמו שפת אם , אני מתרגמת שירים וטקסטים מעברית לאנגלית – ולהפך. בנוסף: פיתחתי שיטה מקוצרת ללימוד אנגלית מדוברת בעיקר למבוגרים. עוד אשמח לסייע בעריכת שירה ופרוזה והתאמת טקסט ללחן ולחן לטקסט. אנא כנסו לדף הספר שלי בפייסבוק באתר אינדיבוק – בו תמצאו הכל על ספרי , כולל חוות דעת וביקורות , תקציר ואפשרות לרכשו מההוצאה או ישירות ממני בהנחה של 25% לקראת שבוע הספר העברי.

 

SHOSHKEH@HOTMAIL.COM

 

054-4759131

תגובות פייסבוק

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

©2017 כל הזכויות שמורות למלכה אסתר מגזין אינטרנט

Log in with your credentials

Forgot your details?